A Mirante do Texto oferece os serviços de tradução, revisão e normatização ABNT
Auxiliamos os pesquisadores no objetivo de ter seus trabalhos publicados com qualidade de escrita e adequados à internacionalização e divulgação científica.
Entre em contato para saber sobre serviços com outros tipos de texto.
A Mirante do Texto se compromete com o sigilo dos seus documentos e o respeito a sua escrita e autoria.
Estamos aqui para melhorar o texto em função dos objetivos de quem escreve.
Confidencialidade e serviço sob medida
As competências do profissional do texto
Na tradução, o intermédio entre pessoas e culturas requer o olhar de um conhecimento especializado sobre o texto. Essa atividade inclui competências que vão além do conhecimento linguístico.
Um dos modelos mais importantes da área é o PACTE (2003), que lista cinco subcompetências essenciais de um tradutor: 1) bilíngue, 2) extralinguística, 3) estratégica, 4) instrumental e 5) conhecimentos sobre tradução.
A subcompetência bilíngue diz respeito ao conhecimento de vocabulário, gramática, terminologia específica, variações de formalidade e estratégias de textualização relacionadas a coesão e coerência, a articulação entre as frases e ideias.
A subcompetência extralinguística está relacionada a conhecimentos gerais sobre as culturas envolvidas e conhecimentos enciclopédicos, sobre o mundo. O entendimento sobre um contexto específico, por exemplo, e qual a sua dinâmica.
A subcompetência estratégica coordena todas as outras competências. Ela serve para planejar o projeto de tradução e sua execução, avaliar o processo e localizar problemas, assim como usar as outras competências para resolvê-los.
A subcompetência de conhecimentos sobre tradução consiste em saber os princípios da área, como unidade de tradução, problemas, procedimentos e métodos. Inclui, também, aspectos profissionais, como conhecimento do público-alvo.
O profissional do texto põe em prática diversas habilidades para fazer seu trabalho. Por exemplo, ele precisa entender de questões como intencionalidade (o entendimento da intenção do autor), aceitabilidade (o grau de compreensão do leitor), informatividade (equilíbrio entre informações novas ou conhecidas, evitando incompreensão ou redundância), situcionalidade (contexto de circulação) e intertextualidade (relações com outros textos, mesmo de forma implícita).
Além disso, elementos como curiosidade intelectual, olhar crítico, criatividade, raciocínio lógico e capacidade de interpretação e síntese são muito importantes.
A subcompetência instrumental se refere a pesquisa e manuseio de documentos e tecnologias da informática e comunicação, como o uso de dicionários, listas de termos, enciclopédias, gramáticas e outras fontes de mídias, assim como softwares de corpus e tradução.
Serviços
Tradução en➔pt-br
Passagem do texto em inglês para o português.
R$ 0,12/palavra
Tradução pt-br➔en (versão)
Passagem do texto em português para o inglês.
R$ 0,16/palavra
10% de desconto acima de 7.000 palavras.
Revisão
A revisão inclui a verificação dos seguintes itens: ortografia, acentuação, pontuação, concordância e regência verbal e nominal, colocação pronominal, paralelismo, grau de formalidade, coerência e coesão.
Informe se a revisão deve seguir um manual de estilo específico.
Textos em português
R$ 10,00/lauda*
Textos em inglês
R$ 12,00/lauda*
Normatização ABNT
Formatação de texto de acordo com a ABNT ou manual de estilo da instituição.
R$ 5,00/lauda*
Alguns serviços de normatização são cobrados em separado. Confira abaixo.
Tabela, figura, sumário e listas:
R$ 4,00 cada
Referências bibliográficas:
R$ 3,00/referência
Elaboração do zero de referência:
R$ 5,00/referência
Se os serviços forem curtos, o preço mínimo de R$ 100,00 será cobrado.
* A lauda é uma unidade de medida geralmente usada nos serviços de texto. Ela garante que o valor final da revisão não tenha a interferência da formatação do documento.
O tamanho da fonte, por exemplo, influenciaria no número de páginas se estas fossem o critério para chegar ao preço.
A lauda usada pela Mirante do Texto é de 1.800 caracteres com espaço.
Conte as suas necessidades e faça um orçamento sem compromisso.
Você pode usar o nosso formulário ou enviar um e-mail diretamente para everton.trad@gmail.com. Logo daremos uma resposta.
(51) 998209950
Entre em contato para dúvidas e orçamentos
Perguntas frequentes
1) Como faço para solicitar um serviço de texto?
Envie um e-mail para everton.trad@gmail.com com o serviço que você deseja e o seu documento anexado. Não se esqueça de mencionar a necessidade de uso de um manual de estilo específico da universidade ou revista. Com base nisso, um orçamento vai ser enviado para que você avalie se está de acordo e, então, daremos início ao serviço. Você pode pedir orçamentos com diferentes combinações de serviços. Não se preocupe, o pedido de orçamento não tem custo.
2) Como calcular o número de laudas?
A Mirante do Texto sempre calcula o número de laudas no orçamento e faz a explicação dos detalhes, então você pode enviar seu documento direto para o nosso e-mail sem essa preocupação. Se preferir ter uma noção das quantidade de laudas, você pode fazer o seguinte processo no Word. Clique na aba Revisão e depois em Contagem de Palavras. Uma caixa de diálogo vai abrir e você deve conferir o número de caracteres com espaço. Divida o número por 1.800 (o número de caracteres equivalentes a uma lauda) e você terá o número total de laudas.
3) A Mirante do Texto emite nota fiscal?
Sim, emitimos.
4) Vocês trabalham com outros tipos de textos, além do acadêmico?
Sim, trabalhamos com outros tipos de textos. Envie um e-mail contando os detalhes do que você precisa para podermos avaliar como podemos te ajudar. ;)
5) Vocês produzem trabalhos acadêmicos, como TCCs e dissertações?
Não. Essa prática é considerada crime de falsidade ideológica.
6) Como o pagamento funciona?
Você pode pagar por transferência bancária, Pix e link de pagamento para cartão de crédito, à vista ou parcelado. No pagamento com cartão de débito, o cliente deve pagar 50% do valor total antes do começo do trabalho, como sinal do aceite, e os outros 50% depois da entrega. No pagamento com cartão crédito, as bandeiras aceitas são VISA ou Mastercard e o parcelamento pode ser feito em até 24x com juros, para clientes do Nubank, ou em até 12x com juros, para clientes de outras instituições.
7) O que eu recebo na entrega do serviço de revisão?
Entregamos um documento revisado em .docx para Word e um documento em .pdf com as marcas de revisão.
8) Qual a minha garantia ao contratar um serviço?
A Mirante do Texto é uma empresa devidamente registrada e cumpre seus deveres fiscais. Além disso, adotamos o pagamento de 50% no aceite do serviço e 50% na entrega, garantindo uma taxa de segurança para a empresa e para você.
9) Qual o prazo de entrega?
O prazo depende da quantidade de serviço contratado e a demanda no período, por isso o prazo é combinado com cada cliente em específico.
10) Por que existe dois valores de normatização por referência?
Existem dois serviços diferentes para referências: 1) normatização da referência já escrita pelo autor no documento enviado e 2) elaboração da referência do zero a partir das informações fornecidas pelo cliente, como link de um artigo ou ficha catalográfica de um livro.
11) Posso pedir ajustes depois de receber o meu trabalho?
Se existir alguma divergência de normatização entre o trabalho entregue e a norma solicitada, sim, é possível. Para serviços adicionais ou mudanças no pedido do serviço, será cobrado um valor adicional referente a esse serviço.
12) Posso enviar o meu texto mesmo em processo de escrita?
Por questões de organização, preferimos trabalhar em um texto já finalizado. No entanto, você pode contratar a revisão de partes específicas do seu trabalho, como um capítulo já finalizado, por exemplo. Se você precisar incluir algum trecho durante nosso serviço, esse trecho vai ser cobrado a mais no valor da entrega.
Você ainda ficou com alguma dúvida? Entre em contato com a gente! Vamos ter o prazer de ajudá-lo a buscar a melhor solução.
Sobre mim
Everton Gehlen Batista é Bacharel em Letras (Tradutor em Português e Inglês) pela UFRGS e tem mais de 4 anos de experiência como profissional do texto. Além de trabalhos para clientes diretos, ele presta serviços a agências de tradução. Já atendeu profissionais de áreas como Administração, Pedagogia, Psicanálise, Direito, Engenharia Mecânica, Filosofia, História, Publicidade e Propaganda, entre outros. Adora literatura e cinema, e tem preferência especial por livros de Agatha Christie e Clarice Lispector. Adora pedalar de bicicleta em Porto Alegre, lugar onde ele mora hoje em dia e fundou a Mirante do Texto.